انتشار «تشریف» و «سوره آفلین»
تاریخ انتشار: ۳۱ شهریور ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۹۳۶۹۷۱۳
«تشریف» اثر علیاصغر عزتی پاک و «سوره آفلین» نوشته ابراهیم اکبری دیزگاه به تازگی راهی بازار کتاب شدهاند.
به گزارش ایسنا، «تشریف» نوشته علیاصغر عزتیپاک در ۳۲۰ صفحه با شمارگان ۱۰۰۰ نسخه و قیمت ۵۵ هزار تومان در انتشارات شهرستان ادب منتشر شده است.
در معرفی ناشر از این کتاب آمده است: «تشریف» داستان مردی به نام شهریار است که در شب عروسیاش متوجه میشود که همسرش در دوران دانشسرا دوست صمیمی او، مصطفی، را به امنیتیها فروخته است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
از آنجا که شهریار، مصطفی را بسیار دوست میداشته، تحمل از کف میدهد و حجله را ترک میکند.
بدینشکل آوارگی سهروزه او آغاز میشود. آوارگیای که سرانجامش در دل برف و یخ تپههای اطراف همدان رقم میخورد. این داستان در آذرماه سال ۱۳۵۷ در همدان میگذرد و قصه سرگشتگیها و پیداشدنهاست.
در بخشی از این کتاب میخوانیم: امشب اما کابوس شهریار اعمال عجیب و شگفت رازی نبود، و سرشکستنها و دست شکستنها و روانپریش کردنهاش. مساله او سرنوشت دوستی گرامی بود که از نزدیکترین کس او آسیب دیده بود و بعد هم بی اینکه حرفی از این آزردگی به زبان بیاورد، مهر بر لب زده و خاموش مانده بود. یک درد جگرسوز! شاید اگر مصطفی روزی حرفی میزد حتی به کنایه، یادآوریاش در این لحظات باعث آرامش شهریار میشد، اما نزده بود. مصطفی فقط در پوشش شخصیت آرام و متینش، از مواجهه با مهری دوری کرده بود. مدتها قرارهاش را با شهریار را به شکلی برنامهریزی میکرد که حضور مهری در آنها ممکن نباشد. معنای آن سکوت مطلق درباره همدانشسرایی و همسر نزدیکترین دوستش، حالا روشن شده بود. شهریار بالاخره بر هیجانات درون فائق آمده بود.
علیاصغر عزتی پاک متولد ۱۳۵۳ در کبودرآهنگ کوهین همدان تحصیلکرده حوزه علمیه قم است. او کار ادبی را با نگارش داستان در مجلات آغاز کرد. در سال ۱۳۸۴، نخستین کتاب خود را با عنوان «میمانم پشت در» منتشر کرد. او تاکنون ۹ جلد کتاب داستان نوشته و جوایزی را به دست آورده است.
همچنین «سوره آفلین» نوشته ابراهیم اکبری دیزگاه در ۲۷۰ صفحه با شمارگان ۱۰۰۰ نسخه و قیمت ۴۰ هزار تومان در نشر یادشده عرضه شده است.
نویسنده در معرفی کتابش میگوید: سوره آفلین، داستانِ مردی است به نام خلیل حُجّتی که در شبِ ۱۲ بهمن ۵۷ در خیابانهایِ پرآشوبِ تهران دنبالِ پسر گمشدهاش اسماعیل میگردد و راه به راه به مردمِ انقلابی سفارش میکند که "کمی" آرامتر انقلاب کنند، اما کسی صدایِ او را نمیشنود! مسأله دیگر خلیل این است که علیِرغم ناامیدی از یافتنِ پسرش ولی سخت معتقد است که روحالله! چون هر زمان که خیر میخواهد از قرآن، قرآن آیه "لاتیأسوا من روح الله" را به او میدهد. امیدوارم این کتاب مرهمی باشد برای انسانِ تحریمزده و احیاناً ناامیدِ امروز!
در بخشی از این کتاب میخوانیم: مردی که کنار گربهها کز کرده بود ، گفت: «آقا من خیلی میترسم من کارگرم، کارگر خانه یک سرهنگ اگر اسمش را بگویم همه میشناسید. من را فرستاد یسام خبر بگیرم اوضاع از چه قرار است.
آخر همه فرار میکنند. من دوست دارم آقای خمینی بیاید ولی شاه هم به من بدی نکرده بود. من نمیتوانم اسمم را بگویم.»
یک نفر از گوشه بیهوا جست، سرش که خورد به سقف آخی کرد، نشست.
_تو اگر ایرانی باشی اگر غیرت داشته باشی میدانی که شاه به تک تک مردم ایران خیانت کرده همه چیز را به تاراج برده! من شش سال در سیاهچالهای ساواک بودم. آقایان من یک کمونیستم، یک کمونیست تودهای! این آدمهای حقیر ما را بیچاره کردهاند!
انتهای پیام
منبع: ایسنا
کلیدواژه: تشریف
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۹۳۶۹۷۱۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
۴ رمان مریلین رابینسون، نویسنده محبوب داریوش مهرجویی در نمایشگاه کتاب
نشر آموت امسال با بیش از ۱۸۰ عنوان کتاب در سی و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران حضور پیدا کرده است. به گفته یوسف علیخانی مدیر نشر آموت، اینناشر از زمان سی و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران تا دوره جدید این رویداد ۲۰ عنوان جدید منتشر کرده که در سی و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران عرضه میشوند.
اما تازهترین آثار این نشر ترجمه ۴ رمان «گیلیاد»، «خانه»، «لیلا» و «خانهداری» از مریلین رابینسون است که با ترجمه مرجان محمدی در نمایشگاه کتاب تهران عرضه شده است.
«مریلین رابینسون» متولد ۱۹۴۳ در شهر سندپوینت آمریکا؛ دکترای زبان انگلیسی را در شهر واشینگتن به پایان برد. او در دانشگاههای بسیاری تدریس کرده است.
نام رابینسون در فهرست ۱۰۰ فرد تاثیرگذار مجلهی تایم قرار دارد. او در سال ۲۰۱۲ مدال ملی علوم انسانی را از باراک اوباما رئیسجمهور وقت ایالات متحده دریافت کرد، و در سال ۲۰۱۶ برنده جایزهی ادبی صلح دیتون شد.
رمانهای مریلین رابینسون بیشتر برای اهالی کتاب و کسانیکه هدفشان از خواندن داستان چیزی بیشتر از لذت و سرگرمی است، جذابیت دارد. به گفته تایمز، «مریلین رابینسون نویسندهای بسیار قدرتمند است که میتواند نحوه خواندن ما را تغییر دهد.» از این جهت مخاطب میتواند با اعتماد کامل به داستانهای او آثارش را بخواند و لذت ببرد.
آثار مریلین رابینسون مورد علاقه داریوش مهرجویی بود، مرجان محمدی مترجم این آثار در صفحه مجازیاش به خاطره ای از مهرجویی اشاره کرده که این کارگردان به او گفته است: «سه کتاب «گیلیاد»، «خانه» و «خانهداری» را در بیست روز خوانده و تمام کردم و منتظر ترجمه آثار بعدی این نویسنده هستم.»
چها رمان «گیلیاد»،«خانه»،«لیلا» و «خانهداری» به طور خلاصه برای مخاطب علاقهمند معرفی میشود.
«گیلیاد»؛ کتاب گیلیاد نامههای یک کشیش پیر آیووایی برای پسر هفتسالهاش است. رابینسون در این کتاب داستان سه نسل را از جنگ داخلی تا قرن بیستم تعریف میکند، داستانی دربارهی پدران و پسران و چالشهای معنوی آنها.
«خانه» داستان خانه کشیش رابرت بوتون و فرزندانش را حکایت میکند. گلوری دختر خانواده به خانه برگشته است تا از پدر در حال مرگش مراقبت کند. جک پسر ولخرج و الکلی خانواده پس از سالها غیبت به خانه میآید. کتاب خانه داستان تضاد میان نسلها، عشق، مرگ و ایمان است.
«لیلا»؛ این داستان در مورد زنی بیخانمان به نام لیلا است که پس از سالها آوارگی وارد شهر گیلیاد میشود و کلیسای شهر را تنها پناهگاه خود مییابد. او با قدم گذاشتن به این کلیسا داستانی عاشقانه را رقم میزند.
«خانهداری» داستان در مورد روت و لوسیل، دو خواهر یتیمی است که در شهر نمادین دورافتاده فینگربون در شمالغربی آمریکا بزرگ میشوند. پس از آن که قوم و خویشهای جانشین مادر، آنها را رها میکنند. این دو خواهر تحت مراقبت سیلوی، خاله بیخیال و اسرارآمیزشان قرار میگیرند.
چهار رمان رابینسون به هم پیوسته نیستند و آثاری مستقل هستند که هر کدام داستان مخصوص به خود دارند اما به گفته علیخانی؛ مدیر نشر آموت مخاطبی که میخواهد کتابهای رابینسون را بخواند برای درک و لذت بیشتر این آثار بهتر است به این ترتیب خواندن رمانها را شروع کند؛ خانه، گیلیاد, لیلا و خانهداری.
«مرجان محمدی» مترجم این آثار، متولد ۱۳۴۸ در تهران و دانشآموخته کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی و کارشناسیارشد زبانشناسی همگانی است.
گفتنیست سی و پنجمین دوره نمایشگاه بین المللی کتاب تهران تا ۲۹ اردیبهشت از ساعت ۸ تا ۲۰ هر روز پذیرای حضور علاقهمندان است.
خدیجه زمانیان یزدی